WICHTIG
Mit dem Urteil vom 12. Mai 1998 - 312 O 85/98 - Haftung für Links - hat das Landgericht Hamburg entschieden, dass man/frau durch die Anbringung eines Links die Inhalte der gelinkten Seite gegebenenfalls mit zu verantworten hat. Dies kann nur dadurch verhindert werden, dass man/frau sich ausdrücklich von diesen Inhalten distanziert. Somit erkläre ich hiermit, dass ich mich ausdrücklich von allen Inhalten der von mir gelinkten Seiten distanziere. Diese Erklärung umfasst alle in meinem Blog angebrachten Links!
DISCLAIMER
I cannot be held responsible for contents of other websites that may be linked to this site. According to German law I have to explicitly declare that I deny any responsibility. If you decide to click on any link in this blog be aware that you do so at your own risk. This applies to any and all links on this site.
http://myblog.de/danesnadelwelt
Gratis bloggen bei myblog.de
|
|
gestickt und genäht
Und weil ich
so brav an Papas Sampler gestickt habe, habe ich mich mit dem Beginn eines neuen Projektes belohnt  Der Märzblock vom BOM von Jutta Faulgraben. Stitchery interessiert mich schon länger und nun habe ich es endllich mal probiert... macht wirklich Spaß, weil man da so schön mit den Farben spielen kann. Ich glaube. ich bin die erste, die von Juttas Farben abgewichen ist und eine Sommerversion näht.
And as award for stitching so concentraded on dad´s sampler, I started a new project. This is the march piece of the BOM of Jutta Faulgraben. Stitchery is fascinating me since a longer time and now I finally tried it... a really fun-project, I love to play with the colors and I think I´m the first one who changed Juttas Colors into a summer version.
|
|
|
Für eine ganz besondere Freundin
Tausende von Kilometern entfernt aber im Herzen ganz nah ...
For a very special friend, thousands of kilometers away but very close in my heart!
 Jodi!
|
|
|
Frühlingswichtelei in der Kreuzstich-Liste
Dieses freche Huhn (Design von Tanja Franz) schmückt seit heute Sigis Wand.
Springtime exchange in my german cross-stich group
This chicken (designed by Tanja Franz) is now hanging at Sigis wall.
Es ist immer etwas leichter, wenn man jemanden bewichteln kann, dessen Geschmack man kennt. Witzigerweise war Sigi auch schon meine Partnerin beim letzten Mal. Ob sie Kimmy bestochen hat? lol
It´s always easier to have a partner whose taste you know. It was very funny to have Sigi the second time as partner. Do you think she payed for it? lol
|
|
|
Die ersten beiden Geburtstagsgeschenke
für meine Ladies blieben in Deutschland: The first two birthday gifts for my ladies stayed in germany:
Ein Nadel- und Garnmäppchen für Manu, die Indianermotive mag. A case for needles and threads for Manu, who likes native american motives.
Für Gaby zum 40. ein Album für ihre Fotos und Glückwunschkarten. For Gaby to her 40th birthday an album for her photos and greeting cards.
|
|
|
[eine Seite weiter]
|